لایونز، جان: تفاوت بین نسخه‌ها

از پارسی‌شناسی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی « این صفحه تکمیل خواهد شد.» ایجاد کرد)
 
جز
سطر ۱: سطر ۱:
 
  این صفحه تکمیل خواهد شد.
 
  این صفحه تکمیل خواهد شد.
 +
 +
===کتاب‌ها===
 +
ـ لاینز، جان، ۱۳۵۷،''چومسکی''، ترجمۀ احمد سمیعی، تهران، خوارزمی. (چاپ دیگر: ۱۳۷۶، تهران، علمی و فرهنگی.)
 +
ـ لاینز، جان، ۱۳۸۱،''معنی‌شناسی از دیدگاه زبان‌شناسی''، ترجمۀ مجتبی منشی‌زاده، تهران، هرمس.
 +
ـ لاینز، جان، ۱۳۸۳،''مقدمه‌ای بر معناشناسی زبان‌شناختی''، ترجمۀ حسین واله، تهران، گام نو.
 +
ـ لاینز، جان، ۱۳۸۶، ''زبان و زبان‌شناسی''، ترجمۀ مرضیه ایزدپرست، شیراز، آوند اندیشه. (چاپ دیگر: ۱۳۹۳، ترجمۀ مرضیه ایزدپرست و نارسیس معمارضیاء، شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی.)
 +
ـ لاینز، جان، ۱۳۹۱،''درآمدی بر معنی‌شناسی زبان''، ترجمۀ کورش صفوی، تهران، علمی.

نسخهٔ ‏۲۵ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۹:۵۳

این صفحه تکمیل خواهد شد.

کتاب‌ها

ـ لاینز، جان، ۱۳۵۷،چومسکی، ترجمۀ احمد سمیعی، تهران، خوارزمی. (چاپ دیگر: ۱۳۷۶، تهران، علمی و فرهنگی.) ـ لاینز، جان، ۱۳۸۱،معنی‌شناسی از دیدگاه زبان‌شناسی، ترجمۀ مجتبی منشی‌زاده، تهران، هرمس. ـ لاینز، جان، ۱۳۸۳،مقدمه‌ای بر معناشناسی زبان‌شناختی، ترجمۀ حسین واله، تهران، گام نو. ـ لاینز، جان، ۱۳۸۶، زبان و زبان‌شناسی، ترجمۀ مرضیه ایزدپرست، شیراز، آوند اندیشه. (چاپ دیگر: ۱۳۹۳، ترجمۀ مرضیه ایزدپرست و نارسیس معمارضیاء، شیراز، دانشگاه آزاد اسلامی.) ـ لاینز، جان، ۱۳۹۱،درآمدی بر معنی‌شناسی زبان، ترجمۀ کورش صفوی، تهران، علمی.