قافیه: تفاوت بین نسخه‌ها

از پارسی‌شناسی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز
جز
سطر ۱: سطر ۱:
قافیه qâfiye [۱] [اسم] {عربی: قافِیَة qāfiya(t)} <گونۀ دیگر: [[قافیت]]، جمع مکسر: [[قوافی]]، تثنیه: [[قافیتین]]> (= [[پس‌آوا]]، [[پسامد]]،[[پساوند]][٢]، [[سرواده]])  
+
قافیه qâfiye [۱] [اسم] {عربی: قافِیَة qāfiya(t)} <گونۀ دیگر: [[قافیت]]، جمع مکسر: [[قوافی]]، تثنیه: [[قافیتین]]> (= [[پس‌آوا]][٢]، [[پسامد]][۳]، [[پساوند]][۴]، [[سرواده]][۵])  
  
 
   این صفحه تکمیل خواهد شد.
 
   این صفحه تکمیل خواهد شد.
سطر ۹: سطر ۹:
 
[۱] امروزه برخی آن را - به قیاس واژه‌های مختوم به پسوند «-یّه» و گاه به ضرورت وزن شعر - به‌صورت مشدد «قافیّه» qâfiyye تلفظ می‌کنند و می‌نویسند که نادرست است.
 
[۱] امروزه برخی آن را - به قیاس واژه‌های مختوم به پسوند «-یّه» و گاه به ضرورت وزن شعر - به‌صورت مشدد «قافیّه» qâfiyye تلفظ می‌کنند و می‌نویسند که نادرست است.
  
[٢] «پساوند» را برخی معادل «قافیه» پنداشه‌اند (مثلاً نک. همایی، ۱۳۸۹: ۵)، اما ظاهراً معادل «مقطع» است (نک. شکری، ۱۳۹۹).
+
] نک. جنیدی، ۱۳۸۷: ۷۳.
 +
 
 +
[۳] نک. جنیدی، ۱۳۸۷: ۷۳ که این برابر را از خالقی مطلق نقل می‌کند.
 +
 
 +
] «پساوند» را برخی معادل «قافیه» پنداشه‌اند (مثلاً نک. همایی، ۱۳۸۹: ۵)، اما ظاهراً معادل «مقطع» است (نک. شکری، ۱۳۹۹).
 +
 
 +
[۵] نک. دهخدا، ۱۳۷۷، زیر «قافیه».
 
----
 
----
 
* منابع
 
* منابع
 +
- جنیدی، فریدون (۱۳۸۷). ''پیشگفتاری بر ویرایش شاهنامۀ فردوسی''. تهران: بلخ.
 +
 +
- دهخدا، علی‌اکبر (۱۳۷۷). ''[[لغت‌نامه]]''. زیر نظر محمد معین و جعفر شهیدی. تهران: دانشگاه تهران و روزنه.
 +
 
- شکری، همایون (۱۳۹۹). «از چکاته تا پساوند (بحثی در معادل کهن فارسی دو اصطلاح شعری «مطلع» و «مقطع»)». ''فصلنامۀ پاژ''، س۹، ش۱، پیاپی ۳۷، ص۱۰۳-۱۰۹.
 
- شکری، همایون (۱۳۹۹). «از چکاته تا پساوند (بحثی در معادل کهن فارسی دو اصطلاح شعری «مطلع» و «مقطع»)». ''فصلنامۀ پاژ''، س۹، ش۱، پیاپی ۳۷، ص۱۰۳-۱۰۹.
  
 
- همایی، جلال‌الدین (۱۳۸۹). ''[[فنون بلاغت و صناعات ادبی]]''. چ۳۰. تهران: هما.
 
- همایی، جلال‌الدین (۱۳۸۹). ''[[فنون بلاغت و صناعات ادبی]]''. چ۳۰. تهران: هما.

نسخهٔ ‏۳۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۴۰

قافیه qâfiye [۱] [اسم] {عربی: قافِیَة qāfiya(t)} <گونۀ دیگر: قافیت، جمع مکسر: قوافی، تثنیه: قافیتین> (= پس‌آوا[٢]، پسامد[۳]، پساوند[۴]، سرواده[۵])

 این صفحه تکمیل خواهد شد.

  • پی‌نوشت‌ها

[۱] امروزه برخی آن را - به قیاس واژه‌های مختوم به پسوند «-یّه» و گاه به ضرورت وزن شعر - به‌صورت مشدد «قافیّه» qâfiyye تلفظ می‌کنند و می‌نویسند که نادرست است.

[٢] نک. جنیدی، ۱۳۸۷: ۷۳.

[۳] نک. جنیدی، ۱۳۸۷: ۷۳ که این برابر را از خالقی مطلق نقل می‌کند.

[۴] «پساوند» را برخی معادل «قافیه» پنداشه‌اند (مثلاً نک. همایی، ۱۳۸۹: ۵)، اما ظاهراً معادل «مقطع» است (نک. شکری، ۱۳۹۹).

[۵] نک. دهخدا، ۱۳۷۷، زیر «قافیه».


  • منابع

- جنیدی، فریدون (۱۳۸۷). پیشگفتاری بر ویرایش شاهنامۀ فردوسی. تهران: بلخ.

- دهخدا، علی‌اکبر (۱۳۷۷). لغت‌نامه. زیر نظر محمد معین و جعفر شهیدی. تهران: دانشگاه تهران و روزنه.

- شکری، همایون (۱۳۹۹). «از چکاته تا پساوند (بحثی در معادل کهن فارسی دو اصطلاح شعری «مطلع» و «مقطع»)». فصلنامۀ پاژ، س۹، ش۱، پیاپی ۳۷، ص۱۰۳-۱۰۹.

- همایی، جلال‌الدین (۱۳۸۹). فنون بلاغت و صناعات ادبی. چ۳۰. تهران: هما.