اساس اشتقاق فارسی: تفاوت بین نسخهها
جز |
جز |
||
(۴ نسخهٔ میانیِ همین کاربر نمایش داده نشده است) | |||
سطر ۵: | سطر ۵: | ||
---- | ---- | ||
=====پینوشت===== | =====پینوشت===== | ||
− | * بخش دیگری از کتاب هوبشمان | + | * بخش دیگری از کتاب هوبشمان نیز که دربارۀ تحولات آوایی فارسی است به فارسی ترجمه شدهاست (نک. هوبشمان، ۱۳۸۶). |
---- | ---- | ||
* منابع | * منابع | ||
− | - [[هرن، پاول]] (۱۳۵۶ {۲۵۳۶}). ''اساس اشتقاق فارسی''. ج۱ (آ-خ). ترجمۀ جلال خالقی مطلق. تهران: بنیاد فرهنگ ایران. | + | - [[هرن، پاول]] (۱۳۵۶ {۲۵۳۶}). ''اساس اشتقاق فارسی''. ج۱ (آ-خ). ترجمۀ [[خالقی مطلق، جلال|جلال خالقی مطلق]]. تهران: [[بنیاد فرهنگ ایران: انتشارات|بنیاد فرهنگ ایران]]. |
− | - [[هرن، پاول]] (۱۳۹۴ {فیپا: ۱۳۹۳}). ''فرهنگ ریشهشناسی فارسی''. ترجمۀ جلال خالقی مطلق. اصفهان: مهرافروز. | + | - [[هرن، پاول]] (۱۳۹۴ {فیپا: ۱۳۹۳}). ''فرهنگ ریشهشناسی فارسی''. ترجمۀ [[خالقی مطلق، جلال|جلال خالقی مطلق]]. اصفهان: [[مهرافروز (انتشارات)|مهرافروز]]. |
− | - [[هوبشمان، هاینریش]] (۱۳۸۶). ''[[تحول آوایی زبان فارسی (از هندواروپایی تا فارسی نو)]]''. ترجمۀ بهزاد معینی سام. تهران: امیرکبیر. | + | - [[هوبشمان، هاینریش]] (۱۳۸۶). ''[[تحول آوایی زبان فارسی (از هندواروپایی تا فارسی نو)]]''. ترجمۀ [[معینی سام، بهزاد|بهزاد معینی سام]]. تهران: [[امیرکبیر (انتشارات)|امیرکبیر]]. |
− | Horn, P. (1893). ''Grundriss der Neupersischen Etymologie''. Strassburg: Karl J. Trübner | + | .Horn, P. (1893). ''Grundriss der Neupersischen Etymologie''. Strassburg: Karl J. Trübner - |
− | Hübschmann, H. (1895). ''Persische Studien''. Strassburg: Karl J. Trübner | + | .Hübschmann, H. (1895). ''Persische Studien''. Strassburg: Karl J. Trübner - |
<pre style="color: blue">منوچهر فروزنده فرد | <pre style="color: blue">منوچهر فروزنده فرد |
نسخهٔ کنونی تا ۱ اوت ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۴۰
اساس اشتقاق فارسی Ɂasâs=e Ɂešteqâq=e fârs-i [اسم خاص] {عربی (اساس، اشتقاق)-فارسی} (به آلمانی: Grundriss der Neupersischen Etymologie)
کتابی از پاول هُرن دربارۀ ریشهشناسی و اشتقاق واژههای فارسی. جلال خالقی مطلق بخشی از این کتاب را همراه با نکاتی که هاینریش هوبشمان در کتاب مطالعات فارسی (به آلمانی: Persische Studien) * در نقد و تکمیل آن نوشته بود با افزودن شواهدی از فارسی و پهلوی در سال ۱۳۵۶ ترجمه و منتشر کرد (نک. هرن، ۱۳۵۶). ترجمۀ کل این کتاب نیز همراه با نکات انتقادی هوبشمان و افزودن شواهدی از فارسی و پهلوی در سال ۱۳۹۴ با نام فرهنگ ریشهشناسی فارسی به چاپ رسید (نک. هرن، ۱۳۹۴).
پینوشت
- بخش دیگری از کتاب هوبشمان نیز که دربارۀ تحولات آوایی فارسی است به فارسی ترجمه شدهاست (نک. هوبشمان، ۱۳۸۶).
- منابع
- هرن، پاول (۱۳۵۶ {۲۵۳۶}). اساس اشتقاق فارسی. ج۱ (آ-خ). ترجمۀ جلال خالقی مطلق. تهران: بنیاد فرهنگ ایران.
- هرن، پاول (۱۳۹۴ {فیپا: ۱۳۹۳}). فرهنگ ریشهشناسی فارسی. ترجمۀ جلال خالقی مطلق. اصفهان: مهرافروز.
- هوبشمان، هاینریش (۱۳۸۶). تحول آوایی زبان فارسی (از هندواروپایی تا فارسی نو). ترجمۀ بهزاد معینی سام. تهران: امیرکبیر.
.Horn, P. (1893). Grundriss der Neupersischen Etymologie. Strassburg: Karl J. Trübner -
.Hübschmann, H. (1895). Persische Studien. Strassburg: Karl J. Trübner -
منوچهر فروزنده فرد