یادداشت: فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا: تفاوت بین نسخهها
جز |
جز |
||
سطر ۳: | سطر ۳: | ||
</pre> | </pre> | ||
+ | [[پرونده:Korona-rusi.jpg]] | ||
''فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا'' (به روسی: словарь русского языка коронавирусной эпохи) | ''فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا'' (به روسی: словарь русского языка коронавирусной эпохи) | ||
سنت پترزبورگ: پژوهشکدهٔ مطالعات زبانشناختی فرهنگستان علوم روسیه. ۲۰۲۱. | سنت پترزبورگ: پژوهشکدهٔ مطالعات زبانشناختی فرهنگستان علوم روسیه. ۲۰۲۱. |
نسخهٔ ۲۱ ژوئیهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۵۷
فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا
محمدمهدی یزدانی
فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا (به روسی: словарь русского языка коронавирусной эпохи) سنت پترزبورگ: پژوهشکدهٔ مطالعات زبانشناختی فرهنگستان علوم روسیه. ۲۰۲۱.
فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا کتابی است منتشرشده توسط پژوهشکدهٔ مطالعات زبانشناختی سنت پترزبورگ، وابسته به فرهنگستان علوم روسیه، از مجموعهای دوجلدی که به کرونا و زبان روسی پرداختهاست. جلد اول این مجموعه مقالاتی است که به فرایندهای پویای زبان روسی در برخورد با ویروس کرونا و تأثیرات گوناگون آن بر زبان پرداختهاست و جلد دوم آن، فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا، در ۵۵۰ صفحه پژوهش زبانشناختی، بر اساس دادههای پیکرهٔ ملی زبان روسی، بیش از ۳۵۰۰ واژهی جدیدی را که کرونا به شمار واژههای زبان روسی افزوده مورد بررسی قرار دادهاست. فرهنگ زبان روسی دوران ویروس کرونا از دو بخش تشکیل شدهاست: ۱. فرهنگ واژگان کرونایی شامل هزار واژه که در هر مدخل با استفاده از شاهدهای پیکرۀ ملی زبان روسی به معانی هر واژه و نیز ویژگیهای صرفی و نحوی آن پرداختهاست؛ ۲. واژههای بدون پردازش و بررسی معنایی؛ شامل ۳ بخش ضمیمهای: ضمیمۀ نخست: فرهنگ ضدمثل۱های کُویدی که به بررسی مثلشناختی (پارمیولوژیک) عبارات ثابت و امثال و حکم شکلگرفته در دوران کرونا پرداخته و تحلیلی معنایی از هر کدام از آنها ارائه دادهاست. ضمیمۀ دوم: بررسی حوزههای ترادف معنایی واژگان ساختهشده در دوران کرونا. ضمیمۀ سوم: بررسی برخی از وندوارههای پربسامد در واژگان کُویدی.
هر دو جلد این مجموعه بهصورت رایگان در قالب فایل فشردۀ پیدیاف در وبگاه پژوهشکدهٔ مطالعات زبانشناختی فرهنگستان علوم روسیه قابل دسترسی است.
- پینوشت
۱- ضدمَثَل (به روسی: антипословица، به انگلیسی anti-proverb)، مثلی است که براساس نمونههای معیار امثالوحکم موجود در زبان بهمنظور ایجاد حس طنز یا هجو ساخته میشود. نک.
.Tuzcu, Öznur. 2018. "Anti-Proverb as a Type of Intertextual Joke". Humanitas - International Journal of Social Sciences 12:34-48
دربارۀ نویسنده و فهرست نوشتههای دیگر وی در پارسیشناسی
صفحههای مرتبط یادداشت: مسائل زبانی مربوط به کرونا (١)
یادداشت: مسائل زبانی مربوط به کرونا (٢)