ثمره، یدالله: تفاوت بین نسخه‌ها

از پارسی‌شناسی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
(صفحه‌ای تازه حاوی «یدالله ثمره عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی. این صفحه تکمیل خواهد...» ایجاد کرد)
 
جز
 
(۷ نسخه‌ٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشده)
سطر ۱: سطر ۱:
یدالله ثمره
+
یدالله ثمره yad-o-llâh=e samare [اسم خاص] {عربی (یدالله، ثمره) - فارسی}
  
عضو پیوستۀ [[فرهنگستان زبان و ادب فارسی]].
+
زبان‌شناس برجستۀ ایرانی، استاد دانشگاه تهران، عضو پیوستۀ [[فرهنگستان زبان و ادب فارسی]] و اولین رئیس انجمن زبان‌شناسی ایران (۱۳۱۱، کرمان - ۱۳۹۷، تهران). تخصص او در حوزۀ [[آواشناسی]] و [[واج‌شناسی]] و آموزش زبان فارسی است. او همسر [[کلباسی، ایران|ایران کلباسی]] است.
 +
 
 +
===آثار===
 +
#A Course In Colloquial Farsi، انتشارات دانشگاه تهران، ۱۹۷۷.
 +
#The Arrangement Of Segmental Phonemes In Farsi، انتشارات دانشگاه تهران.
 +
#''آموزش زبان فارسی: آزفا''، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال ۱۳۶۶. (این کتاب یک دورۀ پنج‌جلدی است که به زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده و تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.) 
 +
#''[[آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا]]''، مرکز نشر دانشگاهی، ۱۳۶۴. 
 +
#''دریچه‌ای به زبان فارسی''، انتشارات الهدی، ۱۳۷۳.
 +
#''راهنمای تدریس زبان فارسی''، آزفا و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۶۹. (این کتاب تاکنون به زبان‌های فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، هندی و ... ترجمه شده است.)
 +
#''راهنمای زبان فارسی''، انتشارات الهدی، ۱۳۷۴. (این دو کتاب را که برای دانشگاه‌های قزاقستان، تاجیکستان و ازبکستان نوشته شده، مرحوم پروفسور رستم‌اوف به زبان قزاقی و خط سیریلیک برگردانده است.)
 +
#''زبان‌های خاموش'' (ترجمه)، با همکاری [[قریب، بدرالزمان|بدرالزمان قریب]]، پژوهشگاه علوم انسانی، ۱۳۶۵. (این کتاب از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۶۶ به عنوان کتاب سال برگزیده شد.) 
 +
#''نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل'' (ترجمه)، نوشتۀ لاری هایمن، انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۶۸. (چاپ دوم این کتاب را انتشارات الهدی منتشر کرده است.)
 +
#همکاری در تهیه و تدوین فرهنگ فارسی.
 +
#تهیه و تدوین بخشی ازحرف «هـ» ''لغت‌نامۀ دهخدا''. (نک. ویکی‌پدیای فارسی)
 +
 
 +
جشن‌نامۀ یدالله ثمره به همت امید طبیب‌زاده و محمد راسخ‌مهند از سوی دانشگاه بوعلی سینا در سال ١٣٨٣ منتشر شده است. در این کتاب دو جلسه مصاحبه با دکتر یدالله ثمره  گنجانده شده است و در ادامه مقاله‌هایی از [[اسلامی، محرم|محرم اسلامی]]، [[بی‌جن‌خان، محمود|محمود بی‌جن‌خان]]، [[راسخ‌مهند، محمد|محمد راسخ‌مهند]]، [[صفوی، کورش|کورش صفوی]]، [[طباطبایی، علاءالدین|علاءالدین طباطبایی]]، [[طبیب‌زاده، امید|امید طبیب‌زاده]]، [[کرد زعفرانلو کامبوزیا، عالیه|عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا]]، [[کلباسی، ایران|ایران کلباسی]] و یک مقالۀ انگلیسی از [[کریمی، سیمین|سیمین کریمی]] آمده است. در پایان نیز چکیدۀ مقاله‌ها به انگلیسی ارائه شده است.  
  
 
   این صفحه تکمیل خواهد شد.
 
   این صفحه تکمیل خواهد شد.
 +
 +
----
 +
منابع
 +
 +
- [[طبیب‌زاده، امید]] و [[راسخ‌مهند، محمد| محمد راسخ‌مهند]] (١٣٨٣) [گردآورندگان]. ''جشن‌نامۀ دکتر یدالله ثمره''. همدان: دانشگاه بوعلی سینا.
 +
 +
- ویکی‌پدیای فارسی. «یدالله ثمره».
 +
 +
صفحۀ مرتبط در ''پارسی‌شناسی''
 +
 +
''[[آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا]]''
 +
 +
<pre style="color: blue">مجید باغینی‌پور
 +
</pre>
 +
 +
[[پارسی‌شناسی: مجید باغینی‌پور|دربارۀ نویسنده و فهرست نوشته‌های دیگر وی در ''پارسی‌شناسی'']]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۵ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۱۱:۴۳

یدالله ثمره yad-o-llâh=e samare [اسم خاص] {عربی (یدالله، ثمره) - فارسی}

زبان‌شناس برجستۀ ایرانی، استاد دانشگاه تهران، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و اولین رئیس انجمن زبان‌شناسی ایران (۱۳۱۱، کرمان - ۱۳۹۷، تهران). تخصص او در حوزۀ آواشناسی و واج‌شناسی و آموزش زبان فارسی است. او همسر ایران کلباسی است.

آثار

  1. A Course In Colloquial Farsi، انتشارات دانشگاه تهران، ۱۹۷۷.
  2. The Arrangement Of Segmental Phonemes In Farsi، انتشارات دانشگاه تهران.
  3. آموزش زبان فارسی: آزفا، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال ۱۳۶۶. (این کتاب یک دورۀ پنج‌جلدی است که به زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده و تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.)
  4. آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا، مرکز نشر دانشگاهی، ۱۳۶۴.
  5. دریچه‌ای به زبان فارسی، انتشارات الهدی، ۱۳۷۳.
  6. راهنمای تدریس زبان فارسی، آزفا و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۶۹. (این کتاب تاکنون به زبان‌های فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، هندی و ... ترجمه شده است.)
  7. راهنمای زبان فارسی، انتشارات الهدی، ۱۳۷۴. (این دو کتاب را که برای دانشگاه‌های قزاقستان، تاجیکستان و ازبکستان نوشته شده، مرحوم پروفسور رستم‌اوف به زبان قزاقی و خط سیریلیک برگردانده است.)
  8. زبان‌های خاموش (ترجمه)، با همکاری بدرالزمان قریب، پژوهشگاه علوم انسانی، ۱۳۶۵. (این کتاب از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۶۶ به عنوان کتاب سال برگزیده شد.)
  9. نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل (ترجمه)، نوشتۀ لاری هایمن، انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۶۸. (چاپ دوم این کتاب را انتشارات الهدی منتشر کرده است.)
  10. همکاری در تهیه و تدوین فرهنگ فارسی.
  11. تهیه و تدوین بخشی ازحرف «هـ» لغت‌نامۀ دهخدا. (نک. ویکی‌پدیای فارسی)

جشن‌نامۀ یدالله ثمره به همت امید طبیب‌زاده و محمد راسخ‌مهند از سوی دانشگاه بوعلی سینا در سال ١٣٨٣ منتشر شده است. در این کتاب دو جلسه مصاحبه با دکتر یدالله ثمره گنجانده شده است و در ادامه مقاله‌هایی از محرم اسلامی، محمود بی‌جن‌خان، محمد راسخ‌مهند، کورش صفوی، علاءالدین طباطبایی، امید طبیب‌زاده، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا، ایران کلباسی و یک مقالۀ انگلیسی از سیمین کریمی آمده است. در پایان نیز چکیدۀ مقاله‌ها به انگلیسی ارائه شده است.

  این صفحه تکمیل خواهد شد.

منابع

- طبیب‌زاده، امید و محمد راسخ‌مهند (١٣٨٣) [گردآورندگان]. جشن‌نامۀ دکتر یدالله ثمره. همدان: دانشگاه بوعلی سینا.

- ویکی‌پدیای فارسی. «یدالله ثمره».

صفحۀ مرتبط در پارسی‌شناسی

آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا

مجید باغینی‌پور

دربارۀ نویسنده و فهرست نوشته‌های دیگر وی در پارسی‌شناسی