ثمره، یدالله: تفاوت بین نسخهها
Baghinipour (بحث | مشارکتها) |
|||
سطر ۱: | سطر ۱: | ||
− | یدالله ثمره | + | یدالله ثمره yad-o-llâh=e samare [اسم خاص] {عربی (یدالله، ثمره) - فارسی} |
+ | زبانشناس برجستۀ ایرانی، استاد دانشگاه تهران، عضو پیوستۀ [[فرهنگستان زبان و ادب فارسی]] و اولین رئیس انجمن زبانشناسی ایران (۱۳۱۱، کرمان - ۱۳۹۷، تهران). تخصص او در حوزۀ [[آواشناسی]] و [[واجشناسی]] و آموزش زبان فارسی است. او همسر ایران کلباسی است. | ||
− | + | ===آثار=== | |
+ | #A Course In Colloquial Farsi، انتشارات دانشگاه تهران، ۱۹۷۷. | ||
+ | #The Arrangement Of Segmental Phonemes In Farsi، انتشارات دانشگاه تهران. | ||
+ | #''آموزش زبان فارسی: آزفا''، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال ۱۳۶۶. (این کتاب یک دورۀ پنججلدی است که به زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده و تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.) | ||
+ | #''[[آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا]]''، مرکز نشر دانشگاهی، ۱۳۶۴. | ||
+ | #''دریچهای به زبان فارسی''، انتشارات الهدی، ۱۳۷۳. | ||
+ | #''راهنمای تدریس زبان فارسی''، آزفا و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۶۹. (این کتاب تاکنون به زبانهای فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، هندی و ... ترجمه شده است.) | ||
+ | #''راهنمای زبان فارسی''، انتشارات الهدی، ۱۳۷۴. (این دو کتاب را که برای دانشگاههای قزاقستان، تاجیکستان و ازبکستان نوشته شده، مرحوم پروفسور رستماوف به زبان قزاقی و خط سیریلیک برگردانده است.) | ||
+ | #''زبانهای خاموش (ترجمه)، با همکاری [[قریب، بدرالزمان|بدرالزمان قریب]]، پژوهشگاه علوم انسانی، ۱۳۶۵. (این کتاب از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۶۶ به عنوان کتاب سال برگزیده شد.) | ||
+ | #''نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل'' (ترجمه)، نوشتۀ لاری هایمن، انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۶۸. (چاپ دوم این کتاب را انتشارات الهدی منتشر کرده است.) | ||
+ | #همکاری در تهیه و تدوین فرهنگ فارسی. | ||
+ | #تهیه و تدوین بخشی ازحرف «هـ» ''لغتنامۀ دهخدا''. (نک. ویکیپدیای فارسی) | ||
− | + | جشننامۀ یدالله ثمره به همت امید طبیبزاده و محمد راسخمهند از سوی دانشگاه بوعلی سینا در سال ١٣٨٣ منتشر شده است. در این کتاب دو جلسه مصاحبه با دکتر یدالله ثمره گنجانده شده است و در ادامه مقالههایی از [[اسلامی، محرم|محرم اسلامی]]، [[بیجنخان، محمود|محمود بیجنخان]]، [[راسخمهند، محمد|محمد راسخمهند]]، [[صفوی، کورش|کورش صفوی]]، [[طباطبایی، علاءالدین|علاءالدین طباطبایی]]، [[طبیبزاده، امید|امید طبیبزاده]]، [[کرد زعفرانلو کامبوزیا، عالیه|عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا]]، [[کلباسی، ایران|ایران کلباسی]] و یک مقالۀ انگلیسی از [[کریمی، سیمین|سیمین کریمی]] آمده است. در پایان نیز چکیدۀ مقالهها به انگلیسی ارائه شده است. | |
− | + | این صفحه تکمیل خواهد شد. | |
− | + | ---- | |
− | + | منابع | |
− | |||
− | + | - [[طبیبزاده، امید]] و [[راسخمهند، محمد| محمد راسخمهند]] (١٣٨٣) [گردآورندگان]. ''جشننامۀ دکتر یدالله ثمره''. همدان: دانشگاه بوعلی سینا. | |
− | + | - ویکیپدیای فارسی. «یدالله ثمره». | |
− | + | صفحۀ مرتبط در ''پارسیشناسی'' | |
− | + | ''[[آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا]]'' | |
− | |||
− | |||
− | + | <pre style="color: blue">مجید باغینیپور | |
+ | </pre> | ||
− | + | [[پارسیشناسی: مجید باغینیپور|دربارۀ نویسنده و فهرست نوشتههای دیگر وی در ''پارسیشناسی'']] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '' |
نسخهٔ ۲۵ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۹:۲۴
یدالله ثمره yad-o-llâh=e samare [اسم خاص] {عربی (یدالله، ثمره) - فارسی}
زبانشناس برجستۀ ایرانی، استاد دانشگاه تهران، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی و اولین رئیس انجمن زبانشناسی ایران (۱۳۱۱، کرمان - ۱۳۹۷، تهران). تخصص او در حوزۀ آواشناسی و واجشناسی و آموزش زبان فارسی است. او همسر ایران کلباسی است.
آثار
- A Course In Colloquial Farsi، انتشارات دانشگاه تهران، ۱۹۷۷.
- The Arrangement Of Segmental Phonemes In Farsi، انتشارات دانشگاه تهران.
- آموزش زبان فارسی: آزفا، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال ۱۳۶۶. (این کتاب یک دورۀ پنججلدی است که به زبان فارسی و انگلیسی نوشته شده و تاکنون به ۱۶ زبان ترجمه شده است.)
- آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا، مرکز نشر دانشگاهی، ۱۳۶۴.
- دریچهای به زبان فارسی، انتشارات الهدی، ۱۳۷۳.
- راهنمای تدریس زبان فارسی، آزفا و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۶۹. (این کتاب تاکنون به زبانهای فرانسه، آلمانی، روسی، اسپانیایی، ترکی استانبولی، هندی و ... ترجمه شده است.)
- راهنمای زبان فارسی، انتشارات الهدی، ۱۳۷۴. (این دو کتاب را که برای دانشگاههای قزاقستان، تاجیکستان و ازبکستان نوشته شده، مرحوم پروفسور رستماوف به زبان قزاقی و خط سیریلیک برگردانده است.)
- زبانهای خاموش (ترجمه)، با همکاری بدرالزمان قریب، پژوهشگاه علوم انسانی، ۱۳۶۵. (این کتاب از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال ۱۳۶۶ به عنوان کتاب سال برگزیده شد.)
- نظام آوایی زبان: نظریه و تحلیل (ترجمه)، نوشتۀ لاری هایمن، انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۶۸. (چاپ دوم این کتاب را انتشارات الهدی منتشر کرده است.)
- همکاری در تهیه و تدوین فرهنگ فارسی.
- تهیه و تدوین بخشی ازحرف «هـ» لغتنامۀ دهخدا. (نک. ویکیپدیای فارسی)
جشننامۀ یدالله ثمره به همت امید طبیبزاده و محمد راسخمهند از سوی دانشگاه بوعلی سینا در سال ١٣٨٣ منتشر شده است. در این کتاب دو جلسه مصاحبه با دکتر یدالله ثمره گنجانده شده است و در ادامه مقالههایی از محرم اسلامی، محمود بیجنخان، محمد راسخمهند، کورش صفوی، علاءالدین طباطبایی، امید طبیبزاده، عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا، ایران کلباسی و یک مقالۀ انگلیسی از سیمین کریمی آمده است. در پایان نیز چکیدۀ مقالهها به انگلیسی ارائه شده است.
این صفحه تکمیل خواهد شد.
منابع
- طبیبزاده، امید و محمد راسخمهند (١٣٨٣) [گردآورندگان]. جشننامۀ دکتر یدالله ثمره. همدان: دانشگاه بوعلی سینا.
- ویکیپدیای فارسی. «یدالله ثمره».
صفحۀ مرتبط در پارسیشناسی
آواشناسی زبان فارسی: آواها و ساخت آوایی هجا
مجید باغینیپور