واو مجهول: تفاوت بین نسخه‌ها

از پارسی‌شناسی
پرش به ناوبری پرش به جستجو
جز
جز
سطر ۱: سطر ۱:
 
واو مجهول vâv=e majhul [گروه اسمی] {عربی (واو، مجهول) - فارسی}
 
واو مجهول vâv=e majhul [گروه اسمی] {عربی (واو، مجهول) - فارسی}
  
(= [[واو تاریک]]) در دستور سنتی و مطالعات زبان‌شناسی تاریخی، مصوت کشیدۀ ō که در فارسی میانه و فارسی دری، تا حدود قرن نهم (نک. صادقی، ١٣٥٧: ١٢٩)، به‌عنوان واجی مستقل در تقابل با مصوت ū، یعنی [[واو معروف]]، وجود داشته و سپس با آن [[ادغام]] شده‌است‌ و در فارسی معیار امروز اثری از آن نیست (اگرچه در برخی گونه‌های دیگر زبان فارسی، مانند فارسی افغانستان، وجود دارد؛ نک. خانلری، ، ١٣٦٥: ٢/ ٥٢؛ ابوالقاسمی، ١٣٧٣: ٢٨٩-٢٩٠). این مصوت را به دلیل آنکه در عربی ناشناخته بوده‌ «مجهول» نامیده‌اند (سنج. [[واو معروف]]). مصوت ō عمدتاً بازماندۀ مصوت مرکب au در ایرانی باستان است (برای نمونه، واژۀ «رود» فارسی بازماندۀ rōd فارسی میانه و آن بازماندۀ -rautah فارسی باستان است). شاعران متقدم و مقلدان متأخر آنها کلماتی را که مصوت پایانی آنها واو مجهول بوده با کلماتی که مصوت پایانی‌شان واو معروف بوده قافیه نمی‌کرده‌اند (نک. شمیسا، ١٣٨٣: ١٤٠). نیز نک. [[واو معروف]]، [[یای مجهول]]، [[یای معروف]].
+
(= [[واو تاریک]]<sup>۱</sup>) در دستور سنتی و مطالعات زبان‌شناسی تاریخی، مصوت کشیدۀ ō که در فارسی میانه و فارسی دری، تا حدود قرن نهم (نک. صادقی، ١٣٥٧: ١٢٩)، به‌عنوان واجی مستقل در تقابل با مصوت ū، یعنی [[واو معروف]]، وجود داشته و سپس با آن [[ادغام]] شده‌است‌ و در فارسی معیار امروز اثری از آن نیست (اگرچه در برخی گونه‌های دیگر زبان فارسی، مانند فارسی افغانستان، وجود دارد؛ نک. خانلری، ، ١٣٦٥: ٢/ ٥٢؛ ابوالقاسمی، ١٣٧٣: ٢٨٩-٢٩٠). این مصوت را به دلیل آنکه در عربی ناشناخته بوده‌ «مجهول» نامیده‌اند (سنج. [[واو معروف]]). مصوت ō عمدتاً بازماندۀ مصوت مرکب au در ایرانی باستان است (برای نمونه، واژۀ «رود» فارسی بازماندۀ rōd فارسی میانه و آن بازماندۀ -rautah فارسی باستان است). شاعران متقدم و مقلدان متأخر آنها کلماتی را که مصوت پایانی آنها واو مجهول بوده با کلماتی که مصوت پایانی‌شان واو معروف بوده قافیه نمی‌کرده‌اند (نک. شمیسا، ١٣٨٣: ١٤٠). یکی از منابعی که نیز نک. [[واو معروف]]، [[یای مجهول]]، [[یای معروف]].
 +
----
 +
* پی‌نوشت
  
 +
۱. «واو تاریک» پیشنهاد خالقی مطلق (۱۳۹۸) است.
 
----
 
----
 
* منابع اصلی
 
* منابع اصلی
  
- [[ابوالقاسمی، محسن]] (١٣٧٣). ''[[تاریخ زبان فارسی]]''. تهران: [[سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت): انتشارات|سمت]].
+
ـ [[ابوالقاسمی، محسن]]، ۱۳۷۳، ''[[تاریخ زبان فارسی]]''، تهران، [[سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت): انتشارات|سمت]].
 +
 
 +
ـ [[خالقی مطلق، جلال]]، ۱۳۹۸، ''واج‌شناسی شاهنامه: پژوهشی در خوانش واژگان شاهنامه''، تهران، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و سخن.
  
- [[خانلری، پرویز]] (١٣٦٥). ''[[تاریخ زبان فارسی]]''. ٣ج. تهران: [[نشر نو (انتشارات)|نشر نو]].
+
ـ [[خانلری، پرویز]]، ۱۳۶۵، ''[[تاریخ زبان فارسی]]''، ٣ج، تهران، [[نشر نو (انتشارات)|نشر نو]].
  
- [[شمیسا، سیروس]] (١٣٨٣). ''[[آشنایی با عروض و قافیه]]''. ویراست ٣. تهران: [[میترا (انتشارات)|میترا]].
+
ـ [[شمیسا، سیروس]]، ۱۳۸۳، ''[[آشنایی با عروض و قافیه]]''، ویراست ٣، تهران، [[میترا (انتشارات)|میترا]].
  
- [[صادقی، علی‌اشرف]] (١٣٥٧). ''[[تکوین زبان فارسی]]''. تهران: [[دانشگاه آزاد ایران: انتشارات|دانشگاه آزاد ایران]].
+
ـ [[صادقی، علی‌اشرف]]، [۱۳۵۷]، ''[[تکوین زبان فارسی]]''، تهران، [[دانشگاه آزاد ایران: انتشارات|دانشگاه آزاد ایران]].
  
 
* منابع دیگر
 
* منابع دیگر
  
- [[چنگیزی، احسان]] (١٣٩٥). ''[[فرهنگ توصیفی دستور تاریخی]]''. تهران: [[علمی (انتشارات)|علمی]].
+
ـ [[چنگیزی، احسان]]، ۱۳۹۵، ''[[فرهنگ توصیفی دستور تاریخی]]''، تهران، [[علمی (انتشارات)|علمی]].
  
- [[طباطبایی، علاءالدین]] (١٣٩٥). ''[[فرهنگ توصیفی دستور زبان فارسی]]''. تهران: [[فرهنگ معاصر (انتشارات)|فرهنگ معاصر]].
+
ـ [[طباطبایی، علاءالدین]]، ۱۳۹۵، ''[[فرهنگ توصیفی دستور زبان فارسی]]''، تهران، [[فرهنگ معاصر (انتشارات)|فرهنگ معاصر]].
  
- [[نغزگوی کهن، مهرداد]] (١٣٩٣). ''[[فرهنگ توصیفی زبان‌شناسی تاریخی]]''. با همکاری شادی داوری. تهران: [[علمی (انتشارات)|علمی]].
+
ـ [[نغزگوی کهن، مهرداد]]، ۱۳۹۳، ''[[فرهنگ توصیفی زبان‌شناسی تاریخی]]''، با همکاری [[داوری، شادی| شادی داوری]]. تهران، [[علمی (انتشارات)|علمی]].
  
 
<pre style="color: blue">منوچهر فروزنده فرد
 
<pre style="color: blue">منوچهر فروزنده فرد

نسخهٔ ‏۳۰ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۲۵

واو مجهول vâv=e majhul [گروه اسمی] {عربی (واو، مجهول) - فارسی}

(= واو تاریک۱) در دستور سنتی و مطالعات زبان‌شناسی تاریخی، مصوت کشیدۀ ō که در فارسی میانه و فارسی دری، تا حدود قرن نهم (نک. صادقی، ١٣٥٧: ١٢٩)، به‌عنوان واجی مستقل در تقابل با مصوت ū، یعنی واو معروف، وجود داشته و سپس با آن ادغام شده‌است‌ و در فارسی معیار امروز اثری از آن نیست (اگرچه در برخی گونه‌های دیگر زبان فارسی، مانند فارسی افغانستان، وجود دارد؛ نک. خانلری، ، ١٣٦٥: ٢/ ٥٢؛ ابوالقاسمی، ١٣٧٣: ٢٨٩-٢٩٠). این مصوت را به دلیل آنکه در عربی ناشناخته بوده‌ «مجهول» نامیده‌اند (سنج. واو معروف). مصوت ō عمدتاً بازماندۀ مصوت مرکب au در ایرانی باستان است (برای نمونه، واژۀ «رود» فارسی بازماندۀ rōd فارسی میانه و آن بازماندۀ -rautah فارسی باستان است). شاعران متقدم و مقلدان متأخر آنها کلماتی را که مصوت پایانی آنها واو مجهول بوده با کلماتی که مصوت پایانی‌شان واو معروف بوده قافیه نمی‌کرده‌اند (نک. شمیسا، ١٣٨٣: ١٤٠). یکی از منابعی که نیز نک. واو معروف، یای مجهول، یای معروف.


  • پی‌نوشت

۱. «واو تاریک» پیشنهاد خالقی مطلق (۱۳۹۸) است.


  • منابع اصلی

ـ ابوالقاسمی، محسن، ۱۳۷۳، تاریخ زبان فارسی، تهران، سمت.

ـ خالقی مطلق، جلال، ۱۳۹۸، واج‌شناسی شاهنامه: پژوهشی در خوانش واژگان شاهنامه، تهران، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و سخن.

ـ خانلری، پرویز، ۱۳۶۵، تاریخ زبان فارسی، ٣ج، تهران، نشر نو.

ـ شمیسا، سیروس، ۱۳۸۳، آشنایی با عروض و قافیه، ویراست ٣، تهران، میترا.

ـ صادقی، علی‌اشرف، [۱۳۵۷]، تکوین زبان فارسی، تهران، دانشگاه آزاد ایران.

  • منابع دیگر

ـ چنگیزی، احسان، ۱۳۹۵، فرهنگ توصیفی دستور تاریخی، تهران، علمی.

ـ طباطبایی، علاءالدین، ۱۳۹۵، فرهنگ توصیفی دستور زبان فارسی، تهران، فرهنگ معاصر.

ـ نغزگوی کهن، مهرداد، ۱۳۹۳، فرهنگ توصیفی زبان‌شناسی تاریخی، با همکاری شادی داوری. تهران، علمی.

منوچهر فروزنده فرد

دربارۀ نویسنده و فهرست نوشته‌های دیگر وی در پارسی‌شناسی